Ayer en
clase, hablamos de los primeros cuatro capítulos de El lápiz del carpintero. Es interesante a mí que la voz narrativa
cambia en las capítulos y el momento de la historia cambia también.. Yo sé que
este libro fue hecho en una película, pero la manera que es escrito, se siente
como que estaba destinado a ser una película. Personalmente, creo que es
difícil de cambiar una y otra cuando leyendo.
El primero
capítulo empezó en el presente. Dr. Da Barca está siendo entrevistado por Carlos
Sousa sobre su experiencia en el carcel. Me gusta su referencia de le reina de
las abejas. Según cuenta la historia, "las abejas del venían del vientre
de los bueyes muertos." Da Barca dijo que la respuesta a ¿por qué? es
porque "no eran capaces de ver que el rey era un reina." Él preguntó
"¿cómo sustentar la libertad sobre una mentira semejante?" Esta
historia me recordó a Defensa de las
mujeres. porque hey un idea de que los hombres son mejores que las mujeres,
pero mujeres son completemente capaz de estar en control.
En capítulo
dos, Rivas introduce el carácter Herbal, Manila y también María. Herbal posee
un club y María es una prostituta en su club. Una cita que fue interesante para
mí fue "si la viésemos desde fuera, mientras ella acechaba inmóvil por la
ventana, pensaríamos que se le habían posado mariposas rojas en el hermoso
tótem de sur cara." Se parece que María se ve hermosa pero ella se ve
hermosa, pero ella está vendiendo a sí misma por el dinero, porque es
esencialmente un esclavo porque no tiene papeles.
Capítulo
tres es muy corto, solo un página. Es en la primera voz narrativa, no como uno
y dos. El cuento no clarifica a quien es la narrativa, pero podemos iferir que
es Herbal. Se parece que herbal mató al pintor.
Capítulo
cuatro fue más difícil para entender porque han pasado muchas cosas y la voz narrativa
cambia otra vez. El capítulo habla sobre alguien tirando piedras a la casa de
uno de los guardias de Hitler, pero entiendo a quien es.
¡Muy buen resumen!
ReplyDelete